AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le deal à ne pas rater :
Pokémon EV06 : où acheter le Bundle Lot 6 Boosters Mascarade ...
Voir le deal

Partagez
 

 140427 LEDApple Ѽ Radio ♬ Nikoniko Choikagi Event

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
I'm ChocoChoco
Messages : 2344
Date d'inscription : 08/03/2013
Age : 32
Admin

140427 LEDApple Ѽ Radio  ♬ Nikoniko Choikagi Event Empty
MessageSujet: 140427 LEDApple Ѽ Radio ♬ Nikoniko Choikagi Event   140427 LEDApple Ѽ Radio  ♬ Nikoniko Choikagi Event Icon_minitimeVen Mai 23, 2014 5:35 pm


cr vidéo : Mierin



Nishiwaki Sayaka : Voici LEDApple
Sol de CODE-V : Entrez s’il vous plait
NS : Bien, maintenant présentez vous s’il vous plait.
LA : Bonjour. Nous sommes le beau groupe LEDApple
NS & S : Yay~ !
S : Bien… Puisque vous êtes ici, présentez-vous un par un s’il vous plait
LA : Oui
YJ : Je suis Youngjun, le guitariste et leader de LEDApple. Ravi de vous rencontrer.
S & NS : Youngjun-san
HB : C’est ma première fois au Nikoniko Chokaigi. Euh oui. Je suis Hanbyul.  Ravi de vous rencontrer.
S : Ravi de vous rencontrer aussi.
S & N : Hanbyul-san
HS : euh oui. Je suis le batteur Hyoseok dont le cœur est chaud. Tout le monde…
KY : C’est son anniversaire aujourd’hui
HB : C’est son anniversaire aujourd’hui
HS : Merci
HB : Souhaitez-lui s’il vous plait
HS : Ravi de vous rencontrer.
S : Ravi de vous rencontrer aussi.
NS : Oui
KM : Oui. Je suis le chanteur Kyumin. Bonjour. Je suis très content de voir tout le monde. Nous travaillerons plus dur dorénavant, donc s’il vous plait soutenez-nous. Tout le monde, je vous aime.
NS : Waa~ Kyumin-san
S : Kyumin-san, oui
KY : Je suis le bassiste, Kwangyeon. Je suis très content d’être avec vous. Ravi de tous vous rencontrer.
S & NS : Kwangyeon-san. Ravi de vous rencontrer.
LA :  Ravi de vous rencontrer
NS : Asseyez vous s’il vous plait
HB  Oui, merci.
LA : Oui
S : Eh bien, les cinq membres sont beaux. Nous sommes un peu éloignés  mais ils brillent tellement que je ne peux pas les voir.
LA : Vraiment ?
KY : C’est pareil ici [les présentateurs brillent aussi]
HB : Merci
NS : Pareil ici ? Merci. Et…
S : Oui
NS : Tout d’abord, Hyoseok-san, aujourd’hui c’est votre anniversaire…
HS : Ah~ Merci
NS : Nous devrions chanter « bon anniversaire » avec tout le monde
S : Oui nous devrions. Est-ce que c’est aujourd’hui ?
KY : Oui [répond à la place de Hyoseok]
HS : [ne semble pas comprendre la question]
S : C’est aujourd’hui votre anniversaire ?
KM : Oui c’est aujourd’hui [ répond à la place de Hyoseok]
S : Je vois
HS : Oui
NS : Son anniversaire est le 27 avril, n’est-ce pas ?
LA : Oui c’est ça. *chante bon anniversaire*
HS : Merci
LA : Bon anniversaire
NS : Bon anniversaire
S : Bon anniversaire, Hyoseok-san
HS : Oui, merci
S : Maa~ vraiment
HS : Offrez moi un cadeau s’il vous plait
S : Cadeau ? Ah bien sur. Je l’ai préparé. Bien sur.
NS : Waa~
S : C’est une nouvelle eau
LA : Eau, eau wow
S : Bon anniversaire
HS : Merci
LA : Quel chanceux
S : Cette eau, je l’ai choisi dans le dressing, c’est celle qui avait l’air la plus délicieuse.
LA : Ah, merci *Hyoseok boit l’eau*
S : Comment est-ce ?
HS : Délicieux !
S : Vraiment ?
HS : Oui c’est très bon
HB : Est-ce que c’est la même que celle-ci ?
S : Ce n’est pas la même du tout.
LA : C’est la même
S  J’ai apporté cette eau depuis Kumamoto, elle y est très claire.
HB : Ah, je suis désolé. Je vois, je vois
NS : Au fait Hyoseok-san, quel âge cela vous fait-il ?
HS : 22 ans
NS : 22 ans ?
S : Wow, 22 ans…
NS : Je vois… C’est une nouvelle année pour vous. Quel genre d’année voulez-vous que ce soit ?
HS : Euh… Je veux travailler encore plus dur et atteindre le numéro 1 à l’Oricon Chart cette année.
NS : Waa~
HB : Wow~
S : C’est incroyable. Au fait, LEDApple a fait une tournée mondiale il y a quelques temps n’est-ce pas ?
KY : Oui
S : Incroyable. Vous n’avez pas seulement des activités au Japon mais dans le monde entier également.
NS : Oui ils sont incroyables.
KY : Merci
NS : Merci de venir en ce jour joyeux.
S : Merci
LA : Merci
NS : Et pour ce programme, les membres de LEDApple ont répondu à  un questionnaire. Il y a quelques détails qui ont retenu notre attention et nous voudrions donc vous poser quelques questions.
S : Oui je suis d’accord.
NS : Tout d'abord, Kwangyeon-san. Vous êtes intéressé par la musculation depuis peu n'est-ce pas?
KY : Ah, oui. Je me suis à nouveau intéressé à la musculation. J'en faisais beaucoup avant mais j'avais arrêté en raison de l'emploi du temps.
S : Je vois, je vois
NS : Je vois
S : Je pense que juste en le regardant on peut dire que c'est un macho-mince.
NS : Oui je suis d'accord. C'est un doux-macho.
KY : Je vais devenir plus fort.
S : Je voudrais vous demander de nous montrer vos muscles puisque vous êtes ici. Mais puisque c'est une émission devant un public, il peut y avoir des évanouissements dû aux muscles de Kwangyeon.
NS : Ah la vue peut-être trop intense
S : C’est vrai
KY : Je suis désolé. Venez à notre concert pour voir mes muscles s’il vous plait
NS : Woow~ !
S : C’est ça. Si vous voulez voir les muscles de Kwangyeon, allez au concert de LEDApple
KY : S’il vous plait venez à notre concert
NS : Au fait, quand vous faites de la musculation, que faites vous ?
KY : Je mange beaucoup ? Et je m’entraine aussi pour muscler la partie supérieure de mon corps. Comme les épaules, muscles des abdominaux et des bras.
S : Je vois.
NS : Il y a différents exercices pour chaque partie n’est-ce pas ?
KY : Oui
NS : Je vois.
KY : Si c’est pour la partie supérieure je les fais tous.
NS : Je vois. Merci. Ses muscles sont vraiment quelque chose à voir pendant leur concert.
S : C’est vrai.
NS : Et ensuite… Kyumin-san
KM : Oui
NS : Vous avez parlé d’un embarrassant incident qui s’est passé…qu’avez-vous écrit ?
KM : Euh… Hanbyul-san m’a descendu le pantalon. En Italie
S : Vraiment ?! Eh…
NS : C’est terrible
HB : N’est-ce pas marrant ?
KY : C’est terrible
S : C’est vrai ? Eh… ?
KM : Oui c’est vrai
S : Eh…Pendant le concert ?
KM & KY : Oui
KM : pendant… le concert..
NS : Ca vous a surpris ?
HB : Ce n’était pas drôle ?
S : C’est une performance choquante
KM : Nous avons une chanson qui s’appelle « Dash » et je me tiens sur le devant de la scène à la fin de cette chanson quand soudain Hanbyul-san descend…
S : Eh… ?
KM : … mon pantalon
S : Je vois
HB : C’est vrai
KY : Cet incident a été filmé
S : Sérieusement ?
NS : Quoi ?!
KY : Vous pouvez le voir sur youtube. Regardez ça s’il vous plait
HB : S’il vous plait regardez (x2) vraiment regardez
S : A tous ceux qui sont curieux de connaitre la couleur de sous-vêtements de Kyumin, allez regarder sur youtube s’il vous plait.
S : Vraiment ? C’est drôle.
HB : Oui, n’est-ce pas ?
NS : Hanbyul-san, vous êtes malicieux
HB : Oui… Je le suis
NS : Je vois. Merci  [d’avoir parlé de cet incident]
S : Merci
NS : Et ensuite, Hyoseok dont l’anniversaire est aujourd’hui…
HS : Oui
NS : Pour la question « Qu’aimez-vous au Japon ? » Vous avez répondu  « sakura »
HS : Oui
NS : Et à propos des sakura. Etes-vous allé voir les fleurs cette année ?
HS : Euh… Il y a une rivière devant notre maison. Où il y a beaucoup de sakura. Quand je les vois, je me sens mieux.
S : Je suis d’accord.
NS : Au fait, est-ce qu’on peut voir des fleurs de sakura en Corée ?
S : Il y en a. Bien sur. Il n’y en a pas autant qu’au Japon mais si vous êtes près d’une rivière vous pourrez en voir.
NS : Ah d’accord.
S : Voila.
N : Sakura. Vous avez vu des sakura au Japon. Membres de LEDApple, est-ce qu’il y a d’autres choses ou lieux que vous aimez au Japon ?
KM : [incompréhensible]
S : Vous aimez la mode !
NS : C’est ce que je pensais aussi
LA : Mode
KM : J’aime Omotesando [un endroit à Tokyo où il y a beaucoup de magasins de mode]
S & NS : Je vois
HB : J’aime beaucoup le Japon. Il y a beaucoup d’endroits qui sont jolis… jolis
S : Je vois
NS : Oui, il y a beaucoup d’endroits comme ça
HB : Oui
S : Si nous allons à Omotesando, est-ce que nous allons vous y voir ? [Kyumin  regarde Kwangyeon afin qu’il l’aide]
KY : Vous l’y verrez surement [ répond pour Kymin]
NS : Tout le monde, n’hésitez pas à aller à Omotesando
S : C’est ça. Omotesando. Je veux y aller aussi (x2)
NS : Vraiment ?
S : J’attendrai Kyumin-san là-bas. J’attendrai indéfiniment
NS : En pensant qu’il va venir ?
HB [ à KM] : Va avec lui
NS  Je vois. Merci. Ensuite, Youngjun-san
YJ : Oui
NS : Pour la question « A part la musique, avez-vous d’autres talents ? » Vous avez répondu « si je dois vraiment répondre, alors il s’agit de la cuisine »
S : Cuisine ?
NS : Avez-vous un plat préféré ou un plat que vous aimez préparer ?
YJ : Euh.. Mon plat préféré est le tonkatsu
NS & S : Tonkatsu ?! Eh ?
NS : Vous en cuisinez également ?
YJ : Euh…oui
NS : Ah~
S : Vraiment ? Wow. Au fait, je suis un bon cuisinier. En fait je suis un génie de la cuisine. Mon surnom est femme au foyer. J’aime cuisiner.
KY : Femme au foyer ?
S : Le tonkatsu est très difficile à faire. C’est incroyable. Vous pouvez vraiment faire du tonkatsu ?
YJ : Oui
S : Incroyable
HB : Vraiment ?
NS : Vraiment ?
S : Est-ce que les autres membres ont mangé de son tonkatsu avant ?
HB : Euh… J…J’ai gouté ? La cuisine de Youngjun-san est vraiment délicieuse.
S : Je vois
NS : Ah~. Pour finir, Hanbyul-san. On dirait que vous étudiez beaucoup le japonais.
HB : Oui, oui
NS : Quels mots avez-vous appris dernièrement ?
HB : Euh dernièrement, dernièrement. Euh.. rencontrer… J’ai appris « ravi de vous rencontrer »
NS : Ah~
S : Je vois. Je suis content de vous avoir rencontré
HB : Je suis content de vous avoir rencontré~ et… et..Euh.. Kaketsuke ippai [phrase qui se dit quand une personne et en retard à une fête et où tout le monde a déjà bu un peu d’alcool. Les autres personnes veulent que celle en retard boivent et devienne saoule comme elles.]
NS  Kaketsuke ippai ?
HB ; J’ai appris Kaketsuke ippai
S : Kaketsuke ippai ?!
NS : Kaketsuke ippai?
HB  : Oui, kaketsuke ippai. Pour une personne qui est en retard..euh ah à une personne en retard
S : Oui
HB : Euh… Oui vous la faites boire. Quand vous faites boire la personne. Si je dis « kaketsuke ippai  tout le monde» boit. Oui… S‘il vous plait buvez tout le monde. [Il semblerait qu’il ait du mal à expliquer ce que veut dire la phrase ou son attention est attirée par autre chose dans le public. Il n’arrive pas à s’exprimer correctement]
S : Je vois. Kaketsuke ippai
NS : Je vois. On dit ça quand on va à une fête ? J’utilise rarement ce mot.
S : Je vois
HB : Kaketsuke ippai !
S : Kaketsuke ippai!
HB : Oui
NS : Je vois. C’est un mot japonais difficile.
S : Oui je suis d’accord. Son japonais est bon. Vraiment.
NS : Oui, vraiment.  Votre japonais est bon.
HB : Merci
S & NS : Merci
HB : Je vais travailler dur
NS : Nous avons posé des questions de toute sorte
S : Oui
NS : Ensuite, devrions nous faire la partie de Sol-san ?
S : Oui, nous devrions. Enfin. Sol-san…Sol…La demande de Sol ! Bien…Cette partie consiste à demander quelque chose à LEDApple. Aujourd’hui je veux demander à LEDApple de regarder la caméra et de dire « je vous aime » à tout le monde. S’il vous plait.
KY : Bien sur.
S : Tous les membres sont beaux donc si les fans entendent « je vous aime » de leur part, ils seront contents.
NS : Il y a beaucoup de fans aujourd’hui. Ce sera comme un live donc c’est bien.
S : Oui, je suis d’accord. Bien, tout le monde. Vous êtes prêts ?
LA : Oui
S : Avec qui devrions-nous commencer ?
HB : Kwangyeon-san
NS : Kwangyeon-san
S : Kwangyeon-san. Regardez la camera du milieu. Oui
KY : Je vous aime
S : Yaa~ ! Mignon~ !
LA : Mignon ?
NS : Les gens ici approuvent
S : Bien…suivant
NS : Kyumin-san
S : Allez y Kyumin-sa
KM : Je vous aime
S : Wow~ ! Un peu sexy
NS : Oui
KM : Merci
LA : C’est vraiment embarrassant
S : Ensuite…Hyoseok-san !
HB : [à Hyoseok] : regarde la caméra
HS : Euh… Je vous aime ! Je travaillerai dur !
S : Viril..
NS : C’était bien
S : Comme une confession. Bien suivant
NS : Hanbyul-san
S : Hanbyul-san
NS : Ah, votre micro?
S : Votre micro?
HB : Je suis désolé. Je vous aime beaucoup. Je suis désolé
S : Cool~
NS : En effet vous êtes malicieux
S : Oui. Pour finir, Youngjun-san
YJ : Je vous aime
HB : Dis le avec un peu de charme
YJ : Je n’en ai pas
S : Chic. Au fait, êtes vous du genre chic, Youngjun-san ?
LA : Euh…
YJ : Oui
KY : Dans son cœur [Kwangyeon ne finit pas sa phrase]
HB : Non, non il peut être mignon.
S : Oh. Mignon
HB : Oui. Il est plein de charme et est mignon
S : Je vois.  Puisque vous êtes ici… Aujourd’hui… 200 000 personnes sont rassemblées ici aujourd’hui.
NS : 200 000. 200 000.
S : Pouvez vous nous montrer votre charme ?
HB : Vous voulez voir son charme n’est-ce pas ? Dites le !
S : Il va le faire ?
HB : Dis le avec du charme.
YJ : Que voulez-vous voir ?
HB : Quoi ?
LA : Charme
HB : Bbuing bbuing
LA : Bbuing bbuing
YJ : Ah je comprends.
HB : Di le s’il te plait.
S : Il fait bien « Bbuing bbuing ». Ne continuez pas ou je vais tomber sous votre charme. C’est super mignon n’est-ce pas ?
LA : C’est embarrassant.
NS : Oui super~
HB : C’est très embarrassant n’est-ce pas ?
YJ : Oui
NS : Nous en voyons des choses aujourd’hui !
S : Oui. Merci
NS : Il y a beaucoup de commentaires du public. [montrés sur l’écran derrière les présentateurs et LEDApple. Ceux qui regardent l’émission peuvent envoyer des commentaire qui sont affichés sur l’écran].
S : Oui en effet. Beaucoup de messages du genre « mignon~ »
NS : Oui, Mignon~ !
S : Oui
NS & S : Merci
NS : Sol-san êtes vous satisfait ?
S : Très satisfait !
LA : Très satisfait.
S : Fantastique. Vraiment.
NS : Ensuite nous allons avoir le tant attendu tombola-event. Nous avons besoin d’un peu de temps pour le préparer, donc attendez un peu s’il vous plait.
S : Oui. Je me demande qui aura les prix de LEDApple.
NS : Oui. Aujourd’hui…
S : J’en veux un aussi. Est-ce que c’est bon si j’en gagne un ? Je veux participer aussi.
LA : Oui c’est bon
NS : Non, nous devons donner les prix aux gens qui sont venus exprès ici aujourd’hui, Sol-san.
S : D’accord
NS : Les membres de LEDApple nous ont donnés des goodies deluxe, des dédicacés, etc. pour préparer cette tombola.
S : Oui
NS : Devrions nous commencer ?
S : Commençons ?
NS : La super tombola. Oui.
HB : Commençons
NS : Super tombola ! L’event tant attendu commence. Nous allons donner les prix de LEDApple à cinq personnes présentes.
S : Cinq personnes oui.
NS : Oui. Au fait, comme je l’ai dit précédemment, nous voudrions donner des goods comme ça [montre un livre]
S : Wow~
NS :  Chaque membre a signé un prix. Voici le premier photobook de fanmeeting. Les autres goods sont des towels et stickers.
S : Oui
NS : Maintenant, je voudrais expliquer les règles de la tombola.
S : S’il vous plait.
NS : Les gagnants sont tirés au sort et viendront ici. Les gens du public ont reçu un ticket numéroté avant le début de l’émission. Est-ce que tout le monde en a un ?
S : Est-ce que tout le monde en a un ?
NS : Oui. S’il vous plait sortez-les afin que soyez prêts.
S : Oui
NS : Oui. Puis un membre de LEDApple appuiera sur le bouton et un numéro apparaitra sur l’écran. Ce numéro sera un numéro gagnant.
S : C’est exact.
NS : Oui. Alors ? Départ ? Départ ? Ah
S : Pas le bouton
NS : Le début est  un appel
S : Appel, d’accord ? Oui, oui.
NS : Je vois. Ce n’est pas un bouton. Si vous dites « départ » et «stop » le tirage se fera et s’arrêtera.
S : Oui c’est ça.
NS : Oui. Le gagnant viendra sur scène et un membre de LEDApple lui donnera le prix directement.
S : Oui.
NS : Il y aura un total de 5 tirages au sort.
S : Commençons ?
NS : Devons nous ?
S : Oui.
NS : Est-ce que tout le monde est prêt ?
Public : Oui~ !
NS : Ok
S : Le premier. Avec qui devrions-nous commencer ? Premier aujourd’hui
NS : Commençons avec Hanbyul-san
S : Hanbyul-san.
HB : Euh oui. Oh oui. Oh avec moi ? Oui.
S : Commencez s’il vous plait.
HB : Commençons ?
NS & S : Oui
S : Commençons.
HB : Euh~ Départ
S : Départ
[Puis lorsque c’est le tour de Kyumin, personne n’a le numéro 142 donc il recommence et la personne tirée au sort est une de ses fans. Les présentateurs disent « wow, super ! » et les membres de LEDApple « quelle chance »]
KM : J’ai fait cet autocollant [quand il donne le prix à sa fan]
NS : Ah~
S : Vraiment ?
NS : Je me demande si ça veut dire qu’il en a fait le dessin ?
S : Il l’a fait lui-même.
NS &S : Elle doit être très heureuse de recevoir cela.
[Puis Kwangyeon donne un prix. Les présentateurs disent que les gagnants doivent être contents de recevoir de tels prix]
S : J’en veux un aussi. Vraiment.
N : Ah… Après l’émission.
S : Oui. Personne n’a le numéro 149, donc Youngjun recommence.
[Hyoseok donne son prix]
S : C’est le meilleur prix… Le photobook.
NS : Nous avions de magnifiques prix préparés aujourd’hui pour la tombola. Merci.
LA : Merci.
NS : Merci d’être venu à cet enregistrement.
LA : Merci
S : S’il vous plait n’hésitez pas à venir nous voir la prochaine fois. Vraiment.
NS : Oui. Il ne reste plus beaucoup de temps, donc nous allons faire une annonce importante.
S : Annonce.
NS : Est-ce qu’il y a une information que vous voudriez…
KY : Oui. S’il vous plait attendez notre nouveau single « Who are you~Flower of love » avec impatience. Il sortira le 7 mai. Nous aurons également un Hot Summer Live à BigCat à Osaka le 7 juin et au Quattro Shibuya Club de Tokyo le 15juin, s’il vous plait venez. Nous aurons des event amusants.  Merci.
S : Je veux y aller !
KY : Venez s’il vous plait.
S : Je peux venir ?
KY : Oui
S : [à NS] Allons y ensemble !
NS : Waa~ Vraiment ?
KY : Oui
NS : Je veux y aller. Merci
S : Vraiment. Je suis impatient de voir leurs activités au Japon et futures activités, n’est-ce pas ?
NS : Oui. Tout le monde  l’air drôle et unique. J’ai réalisé aujourd’hui que les fans ne s‘ennuieront pas  [ à cause de ça]
S : Oui
NS : Je suis contente d’avoir pu apprendre à les connaitre. S’il vous plait allez sur le site de LEDApple pour plus d’informations. Puis pour finir, donnez nous votre opinion.  Annonce supplémentaire ? Je peux la faire ? Il a été décidé que vous ne pouviez télécharger le nouveau single de LEDApple « Who are you~  Flower of love » que sur K¬-POP Life à partir du 6 juin pendant 24h.
S : Wow
NS : Et tout le monde~ Il va y avoir une loterie où dix personnes pourront gagner une affiche dédicacée.
S : Je vois.
NS : S’il vous plait regardez le site de K-POP Life pour plus de détails. Téléchargez le single.
LA : Allez sur le site s’il vous plait.
NS : Bien…Ah, l’adresse du site vient d’apparaitre sur l’écran. Pour finir, dites un message chacun s’il vous plait
YJ : Je me suis beaucoup amusé. Je suis désolé pour mon charme. Je me suis amusé. Merci
NS : Merci.
S : Merci. C’était Youngjun-san.
HB : Je suis Hanbyul. C’est ma première fois ici, donc je suis un peu nerveux. S’il vous plait soutenez nous. Nous ferons de notre mieux. Merci.
NS : Merci.
S : Yay~ C’était Hanbyul-san.
HS : Euh oui. C’était amusant aujourd’hui. S’il vous plait écoutez notre… deuxième single « Flower of love ». Merci. Nous ferons tout notre possible.
HB : Félicitations. C’est ton anniversaire n’est-ce pas ?
HS : Oui. Mon anniversaire, mon anniversaire.
NS : Merci. Merci. Et…
KM : Oui. Let’s rock and roll ensemble et pour toujours.
NS : Waa~ Merci.
S : Kyumin-san.
NS : Et… en dernier
KY : C’était très amusant de faire cette émission avec vous. Nous espérons voir beaucoup de monde à notre concert. Merci.
NS : Merci.
HB : Merci beaucoup
S : Oui, merci.
LA : C’était amusant
S : C’était très amusant.
NS : Oui ça l’était. Comment était-ce ?  Comment était-ce aujourd’hui de voir tout le monde en direct ? Est-ce que c’était différent de d’habitude ?
KY : Quand j’ai entendu « émission en direct » j’étais très nerveux. Mais maintenant, mon cœur bat plus vite de voir les fans ainsi.
NS : Oui c’est vrai. La distance avec eux est plus faible.
S : Oui
KY : C’est proche
NS : Merci. Nous allons maintenant dire au revoir à LEDApple. La prochaine fois, venez nous voir. Ce serait bien si vous reveniez tous. Revoyons-nous. Merci pour aujourd’hui.
LA  Merci. Nous sommes le groupe composé de beaux garçons, LEDApple.
S : Merci ! C’était LEDApple.
NS : Merci

Crédits ~
Trad anglaise ~ @/snowy_ume
Trad française ~ Choco @ LEDA France
Revenir en haut Aller en bas
 

140427 LEDApple Ѽ Radio ♬ Nikoniko Choikagi Event

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» 140503 Ledapple Ѽ radio ZIP-FM DIG IT! DIG IT! ♬ cuts
» 140713 Ledapple Ѽ Radio ♬ FM FUJI
» 140504 Ledapple Ѽ radio Pitch FM fun ♬ cuts
»  140418 LEDApple Ѽ Radio ♬ Cross FM
»  140419 LEDApple Ѽ Radio LOVE FM ♬

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
LEDA Ѽ France :: Activités Led Apple :: Vidéos :: Radio-