* {Cias->FR }[HS.t] Ceci et ça arrive dans la vie ~ ㅎ ㅎ Nos membres ont fait beaucoup donc je me sens super bien! Depuis que je suis absent aujourd'hui, ce n'était pas mieux ...? ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ
{LEDAfied->EN}[HS.t] This and that happen in life~ㅎㅎ Our members did great so I feel awesome!! Since I’m absent today, it wasn’t any better…?ㅋㅋㅋㅋ
살면서 이런일 저런일있는거죠~ㅎㅎ 우리 맴버들 잘했으니깐 난기분 최고!! 혹시 나없어서 오늘따라 더잘한건아니지..?ㅋㅋㅋㅋ
**{Choco->FR}[HS.t] 흙흙 J'ai deux baguettes de côté mais en profitant de l'entrainement une a fini en deux parties...rupture mentale ㅠ..
{LEDAfied->EN}[HS.t] 흙흙 Have 2 spared stick but when enjoying the practice, it ended up as a two-piece.. mental breakdown ㅠ..
흙흙 완전아껴두던 스틱을꺼내 신나게연습하는데 바로 두조각이 되어버렸다아아아아아..멘붕옮ㅠ..
***{Choco->FR}[HS.t] Hanbyur-san...on doit s'entrainer...
{LEDAfied->EN}[HS.t] Hanbyur-san… we need to practice…
한벼루상.... 연습해야되무니다....
Réponse de HB
{Cias->FR}[HB-HS.t] Je me suis entraîné
{LEDAfied->EN}[HB-HS.t] I’ve been practicing
연습 하고잇수무다
Réponse de YJ :
{Cias->FR}[YJ-HS.t]Ah... Byuldeok-ah... tu ressembles à un sans-abri
{LEDAfied->EN}[YJ-HS.t] Ah… Byuldeok-ah… You look like someone homeless
아 ... 별덕이 ... 홈리스맞네 자세딱나오네