*{Choco -> FR} Tout le monde, merci d'être venu au Tower Records à Ikebukuro !! Il reste trois événements en magasin (;_
![Wink](https://2img.net/i/fa/i/smiles/icon_wink.gif)
Le dernier est Ageo, s'il vous plait soutenez le, merci (*^^*) S'il vous plait venez habillé chaudement à Ageo, ce sera un événement en extérieur☆
皆さん、本日タワレコ池袋店へお越しいただきありがとうございます!!インストアイベントも残り3日となりました(;_
![Wink](https://2img.net/i/fa/i/smiles/icon_wink.gif)
最後の上尾まで応援よろしくお願いします(*^^*)上尾は野外でのイベントになりますので暖かい格好して来てください☆
**{Choco -> FR} 28/12 à 19:00~ La livraison des demandes〈Special direct〉pour Tower Records à Shibuya ont été décidées!! N'oubliez pas de venir pour que nos fans profitent tous ensemble du live!! Vous pouvez demander des chansons^^ Pour plus d'informations voici le site http://www.towerrevo.jp/article/3605/
12/28 19:00~タワレコ渋谷店で行われる〈スペシャルリクエストライブ〉のタワレボ配信が決定しました!!会場に来られないファンの皆さまも一緒にライブを楽しみましょう!!リクエスト曲が何なのか気になりますね^^詳細はタワレボサイトへhttp://www.towerrevo.jp/article/3605/
***{Choco -> FR} LEDAs!! Merci beaucoup (´;Д;`) Greatest World est numéro 1 deux jours d'affilée à Tower Records Shibuya!! C'est grâce à tout le monde!! Merci beaucoup beacoup!! Il reste trois événements mais nous allons tout donner jusqu'à la fin!!
LEDAの皆様!!本当にありがとうございます(´;Д;`)なんとGreatest Worldがタワーレコード渋谷店デイリー総合2日連続1位となりました!!本当に皆様のお陰です!!本当に本当にありがとうございます!!イベントも残り3日となりましたが最後まで盛り上がりましょう!!
****{Choco -> FR} Pour demain à l'aéroport Central Japan International il y aura une limite au nombre de produits achetés. Nous sommes désolés, mais il y a un nombre limité de ventes. L'édition est limitée pour chaque personne pour que le plus de monde possible soit en mesure d'assister à l'événement : une édition A, une édition B.
明日の中部国際空港セントレアのイベントでのお買い上げ枚数の上限についてお願いです。申し訳ございませんが限定盤の販売枚数に限りがございます。なるべく多くのお客様にイベントにご参加頂けるようにお一人様のお買い上げ枚数をそれぞれ限定盤A(1枚)、限定盤B(1枚)とさせて下さい【続く】