AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | .
 

 140724 LEDApple Ѽ Interview ♬ Traduction partielle Ameblo #4

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
I'm Chocoavatar
Messages : 2344
Date d'inscription : 08/03/2013
Age : 26
Admin

MessageSujet: 140724 LEDApple Ѽ Interview ♬ Traduction partielle Ameblo #4   Dim Oct 05, 2014 10:28 am

10 jours avec LEDApple -#4

Parlons de votre enthousiasme pour le “ Special Live de LEDApple 2014 JUMP!”

-Le prochain concert sera au Shibuya Koukaidou! Le dernier concert était une performance dans une live house où vous pouviez vous sentir proches des fans. Le concert au Shibuya Koukaidou aura une ambiance différente. Que voulez-vous montrer à vos fans?

KM: Ca fait déjà un an que nous avons fait un concert au Shibuya O-EAST. Nous sommes heureux de pouvoir faire un concert pour ce premier anniversaire. Je veux montrer à quel point nous avons mûris depui le concert de l'année dernière.

-Le titre de cet event est “JUMP!” . Existe-t-il une signification derrière ce mot?

KM: Nous voulons “JUMP” [sauter] sur scène avec nos fans et nous amuser avec tout le monde!

-Par rapport au dernier concert, la distance entre vous et l'audience sera plus grande, n'est-ce pas? Est-ce que ça change beaucoup de choses?

HB: Durant l'event à la live house, la distance très proche d'avec nos fans nous a permis de nous sentir réunis et de bien nous amuser. La grande salle a également un avantage. Je pense que les fans pourrons voir la scène en entier.

-Shibuya Koukaidou est un lieu immense, et on peut également voir le 2ème étage!


HB: Comme la scène devient plus grande, je pense que nous pouvons faire une performance différente. Je pense que l'audience peut également apercevoir des choses qu'elle ne voit pas toujours. Attendez notre concert avec impatience s'il vous plait!


Nous nous attendons à une performance où les membres de LEDApple dansent, chantent et jouent des instruments de toutes leurs forces et JUMP! sur la grande scène ♪

C'est un groupe composé de plusieurs personnes qui ont un grand sens du style, donc je pense qu'ils nous montrerons un côté encore plus cool sur la grande scène ★

Ce fut une question plus sérieuse, mais à partir de demain nous ferons un classement LEDApple


★ C'est le début des classements de LEDApple, soyez impatients!!



Source ~ http://ameblo.jp/k-rush-blog/entry-11899195204.html
Crédits ~
Trad anglaise ~ snowy_ume
Trad française ~ Choco @ LEDA France
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

140724 LEDApple Ѽ Interview ♬ Traduction partielle Ameblo #4

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» interview d'une éditrice tunisienne
» Interview avec Boussairi
» Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...)
» [Interview] Noël Godin
» traduction : Il valore delle idee, che sono di tutti e non costano niente.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
LEDA Ѽ France :: Activités Led Apple :: News :: Interviews/Magazines-