AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | .
 

 140722 LEDApple Ѽ Interview ♬ Traduction partielle Ameblo #2

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
I'm Chocoavatar
Messages : 2344
Date d'inscription : 08/03/2013
Age : 26
Admin

MessageSujet: 140722 LEDApple Ѽ Interview ♬ Traduction partielle Ameblo #2   Jeu Sep 04, 2014 7:44 pm

10 jours avec LEDApple - #2

Présentation d'une chanson du concert par les chanteurs HB and KM ♪

Commençons!

- C'est une question pour les chanteurs HB-san et KM-san. Choisissez une chanson que vous aimez le plus chanter pendant un concert s'il vous plait

HS: Les chanteurs~!

KM: Oui! C'est une chanson que les membres et les fans aiment beaucoup aussi, “kibou no uta”
Les paroles sont très bien!

Légende sous la photo #2 – [KM commence à chanter la partie rap ♪)

HB: C'est “ima, boku no namae wo yonde”

- La personne du service de la rédaction aime beaucoup cette chanson aussi. Je suis un peu surpris qu'une ballade soit autant appréciée

HB: C'est une ballade, mais j'aime vraiment tout de cette chanson. Chacune des chansons de LEDApple est précieuse et je les aime toutes, donc c'est difficile d'en choisir une. Si je devais choisir une chanson que nous avons fait au dernier concert, je dirais “ima, boku no namae wo yonde”

- J'avais l'impression qu'HB-san était le chanteur principal de cette chanson sur le CD, mais elle a été divisée avec une partie pour KM-san pour le dernier concert, n'est-ce pas?

HB: Oui! J'ai trouvé que c'était très bien!

- Mais en effet, avec l'image énergétique d'HB-san, Je pensais que vous choisiriez une chanson qui fait bouger la foule

HB: Oui… …parce que bouger me fatigue (rires) [en japonais] mon coprs est déjà vieux


-“vieux”… …!?

KY: Il veut dire qu'il a vieilli (rires)

Légende de la photo #6

–HB: (baisse la tête) kukukukuku (rire forcé)

HB: J'aime les ballades… …。
KM: C'est moi qui est en charge de faire bouger les gens!!

Les deux chanteurs ont donnés des réponses inattendues!
Tout le monde, quelle est votre chanson??

Les personnes de la rédaction ont également dit "ima boku no namae wo yonde”, ainsi que “time is up” et “sadness” …
…Eh bien…quand il s'agit de choisir, il est difficile de choisir une seule chanson n'est-ce pas (rires)



Source ~ http://ameblo.jp/k-rush-blog/entry-11898262876.html
Crédits ~
Trad anglaise ~ snowy_ume
Trad française ~ Choco @ LEDA France
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

140722 LEDApple Ѽ Interview ♬ Traduction partielle Ameblo #2

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» interview d'une éditrice tunisienne
» Interview avec Boussairi
» Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...)
» [Interview] Noël Godin
» traduction : Il valore delle idee, che sono di tutti e non costano niente.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
LEDA Ѽ France :: Activités Led Apple :: News :: Interviews/Magazines-