AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | .
 

 140726 LEDApple Ѽ Interview ♬ Traduction partielle Tower JP

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
I'm Chocoavatar
Messages : 2344
Date d'inscription : 08/03/2013
Age : 26
Admin

MessageSujet: 140726 LEDApple Ѽ Interview ♬ Traduction partielle Tower JP   Dim Aoû 31, 2014 8:35 pm

Fan meeting de LEDApple 365 @ Harajuku Astro Hall (20140726 18:30)

Le fan meeting a commencé avec LEDApple parlant de leur anciennes activités

Il y a eu un moment où un membre était présenté par les autres:

Pour HB =
-Il est intelligent
-Il est toujours drôle. Il est gentil
-Il aime faire la fête
-De temps en temps il ressemble plus à un enfant que moi qui suis plus jeune que lui

Pour KY =
-La plupart des membres ont dit “gentil” et “aimable”
-Mais il y a aussi eu ce commentaire– “fort caractère”

Pour YJ =
-Bon leader
-Gentil
-Il fait peur quand c'est l'heure de la répétition et quand il travaille, mais il aime faire des blagues
- Une personne étrange
-Il n'y a pas de lumière dans sa chambre, il aime les endroits sombres

Pour KM =
-Il sait quel style vestimentaire lui va
- Une personne étrange
-Il ne range pas ses vêtements
YJ [à propos de KM]: il m'achète toujours de la confiture de mandarine. Merci beaucoup

Pour HS =
-il est très gentil
-Il aime les blagues. Il s'occupe bien de ses amis
-C'est un bon batteur
YJ [à propos de HS]: un idiot

Ils ont aussi discuté de choses comme appeler les fans directement par téléphone.
Puis il y a eu une séance photo.
Enfin, ils ont fait des arrangements acoustiques de “run to you” etc.


Source ~ http://tower.jp/article/series/2014/08/01/ledapple
Crédits ~
Trad anglaise ~ snowy_ume
Trad française ~ Choco @ LEDA France
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

140726 LEDApple Ѽ Interview ♬ Traduction partielle Tower JP

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» interview d'une éditrice tunisienne
» Interview avec Boussairi
» Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...)
» [Interview] Noël Godin
» traduction : Il valore delle idee, che sono di tutti e non costano niente.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
LEDA Ѽ France :: Activités Led Apple :: News :: Interviews/Magazines-