{Cias->FR} Bonjour.
C'est STARKIMENT.
Nous voulons nous excuser auprès des fans qui ont attendu la livraison du 1er Photobook.
Il y a eu quelques problèmes dans la production du photobook donc les livraisons auront un peu de retard.
La dernière semaine de Janvier est la semaine fériée pour le jour traditionnel coréen de la nouvelle année. Toutes les livraisons ont donc été retardées mais nous ferons de notre mieux pour que les photobooks soient envoyés la première semaine de Février.
Nous nous excusons encore auprès de nos fans.
Merci beaucoup pour votre collaboration.
Hello.
This is STARKIMENT.
We want to apologise to those fans who are waiting for the delivery of the1st Photobook.
Their have been some problems in the production of the photobook so the deliveries are predicted to be slightly delayed.
The last week of January is the public holiday for the Korean traditional new year day. All deliveries have subsequently been delayed but we will try our everything to get the photobooks sent in the first week of February.
We once again apologise to our fans.
Thank you very much for your cooperation.
안녕하세요.
STARKIMENT입니다.
1ST Photobook 배송을 기다리는 팬 여러분들께 우선 사과의 말씀드립니다.
예정 배송일에서 제작과정에 문제가 생겨 조금 늦게 배송이 이뤄질 예정입니다.
1월 마지막 주가 한국 설연휴이기 때문에 모든 배송이 지연되어 2월 첫주에 바로 배송해드릴 수 있도록 노력하겠습니다.
다시 한번 팬여러분들께 사과의 말씀 드립니다.
감사합니다.